I Reis 3:25

E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo e dai metade a uma e metade a outra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei disse: - Cortem o menino que está vivo em duas partes e deem metade a uma e metade a outra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

disse: - Cortem a criança viva pelo meio e deem metade para cada uma destas mulheres.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele então ordenou: "Cortem a criança viva ao meio e dêem metade a uma e metade à outra".

Nova Versão Internacional

Ele disse: ´Cortem a criança viva ao meio e deem metade a uma mulher e metade à outra!`.

Nova Versão Transformadora

E disse o Rei. parti ao menino vivo pelo meio: e dai ametade a huma, e ametade á outra.

1848 - Almeida Antiga

E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo, e dai a metade a uma, e metade a outra.

Almeida Recebida

Ele prontamente determinou: ´Cortai este menino vivo em duas partes e daí metade a uma mulher e metade à outra!`

King James Atualizada

And the king said, Let the living child be cut in two and one half given to one woman and one to the other.

Basic English Bible

He then gave an order: "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."

New International Version

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

American Standard Version

I Reis 3

E levantou-se à meia-noite, e me tirou a meu filho do meu lado, dormindo a tua serva, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou no meu seio.
E, levantando-me eu pela manhã, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando pela manhã para ele, eis que não era o filho que eu havia tido.
Então, disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho, o morto. Porém esta disse: Não, por certo, o morto é teu filho, e meu filho, o vivo. Assim falaram perante o rei.
Então, disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho, o morto; e esta outra diz: Não, por certo; o morto é teu filho, e meu filho, o vivo.
Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.
25
E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.
Mas a mulher cujo filho era o vivo falou ao rei (porque o seu coração se lhe enterneceu por seu filho) e disse: Ah! Senhor meu, dai-lhe o menino vivo e por modo nenhum o mateis. Porém a outra dizia: Nem teu nem meu seja; dividi-o antes.
Então, respondeu o rei e disse: Dai a esta o menino vivo e de maneira nenhuma o mateis, porque esta é sua mãe.
E todo o Israel ouviu a sentença que dera o rei e temeu ao rei, porque viram que havia nele a sabedoria de Deus, para fazer justiça.