II Reis 1:3

Mas um anjo do Senhor mandou que Elias, o profeta de Tisbé, fosse encontrar-se com os mensageiros do rei Acazias e lhes perguntasse assim: ´Por que vocês estão indo consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por acaso, pensam que não há Deus em Israel?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o Anjo do Senhor disse a Elias, o tesbita: Dispõe-te, e sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura, não há Deus em Israel, para irdes consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o anjo do Senhor disse a Elias tesbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria: e dize-lhes: Porventura não há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebu, deus de Ecrom?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o anjo do Senhor disse a Elias, o tisbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria e dize-lhes: Porventura, não há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Anjo do Senhor disse a Elias, o tesbita: - Levante-se, vá encontrar-se com os mensageiros do rei de Samaria e pergunte-lhes: ´Será que não há Deus em Israel, para que vocês estejam indo consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o anjo do Senhor disse ao tesbita Elias: "Vá encontrar-se com os mensageiros do rei de Samaria e lhes pergunte: ´Acaso não há Deus em Israel? Por que vocês vão consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom? `

Nova Versão Internacional

O anjo do Senhor, porém, disse a Elias, de Tisbe: ´Vá ao encontro dos mensageiros do rei de Samaria e diga-lhes: ´Acaso não há Deus em Israel? Por que vão consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom?

Nova Versão Transformadora

Mas o Anjo de Jehovah disse a Elias o Thisbita, levanta-te, sobe ao encontro dos mensageiros do Rei de Samaria: e disse-lhes, porventura não ha Deos em Israel, para que vades a consultar a Baal-Zebub, Deos de Ekron?

1848 - Almeida Antiga

O anjo do Senhor, porém, disse a Elias, o tisbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura não há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom?

Almeida Recebida

Mas o Anjo de Yahweh disse a Elias, o tesbita: ´Prepara-te e vai ao encontro dos mensageiros do rei de Samaria, e questiona-lhes: ´Porventura não há Deus em Israel, para irdes consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom?

King James Atualizada

But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Go now, and, meeting the men sent by the king of Samaria, say to them, Is it because there is no God in Israel, that you are going to get directions from Baal-zebub, the god of Ekron?

Basic English Bible

But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?'

New International Version

But the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?

American Standard Version

II Reis 1

Depois da morte do rei Acabe, de Israel, o país de Moabe se revoltou contra Israel.
O rei Acazias, que ficou no lugar de Acabe, caiu do terraço do alto do seu palácio em Samaria e ficou muito ferido. Então mandou que alguns mensageiros fossem consultar Baal-Zebube, o deus da cidade filisteia de Ecrom, a fim de saber se ia sarar.
03
Mas um anjo do Senhor mandou que Elias, o profeta de Tisbé, fosse encontrar-se com os mensageiros do rei Acazias e lhes perguntasse assim: ´Por que vocês estão indo consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por acaso, pensam que não há Deus em Israel?
Digam ao rei que o Senhor Deus diz: ´Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!` ` Elias fez o que Deus havia mandado,
e os mensageiros voltaram para o lugar onde o rei estava. Ele perguntou: - Por que vocês voltaram?
Eles responderam: - Um homem se encontrou com a gente e disse que voltássemos e disséssemos que o Senhor manda perguntar o seguinte: ´Por que é que você está mandando mensageiros para consultarem Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Será que você pensa que não há Deus em Israel? Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!`
- Como era o homem que lhes disse isso? - perguntou o rei.
E eles responderam: - Ele estava usando uma capa de pele de animais, amarrada com um cinto de couro. - É Elias, o profeta de Tisbé! - disse o rei.