II Reis 1:7

- Como era o homem que lhes disse isso? - perguntou o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele lhes perguntou: Qual era a aparência do homem que vos veio ao encontro e vos falou tais palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes disse: Qual era o trajo do homem que vos veio ao encontro e vos falou estas palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhes disse: Qual era o trajo do homem que vos veio ao encontro e vos falou estas palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei perguntou: - Qual era a aparência do homem que veio ao encontro de vocês e falou tais palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei lhes perguntou: "Como era o homem que os encontrou e lhes disse isso? "

Nova Versão Internacional

´Como era o homem que lhes anunciou essa mensagem?`, perguntou o rei.

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse, qual era o trajo do varão, que vos veio ao encontro, e vos fallou estas palavras?

1848 - Almeida Antiga

Pelo que ele lhes indagou: Qual era a aparência do homem que subiu ao vosso encontro e vos falou estas palavras?

Almeida Recebida

Então o rei lhes inquiriu: ´Qual era a aparência do homem que vos encontrou e vos transmitiu estas palavras?`

King James Atualizada

And he said to them, What sort of a man was it who came and said these words to you?

Basic English Bible

The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"

New International Version

And he said unto them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?

American Standard Version

II Reis 1

O rei Acazias, que ficou no lugar de Acabe, caiu do terraço do alto do seu palácio em Samaria e ficou muito ferido. Então mandou que alguns mensageiros fossem consultar Baal-Zebube, o deus da cidade filisteia de Ecrom, a fim de saber se ia sarar.
Mas um anjo do Senhor mandou que Elias, o profeta de Tisbé, fosse encontrar-se com os mensageiros do rei Acazias e lhes perguntasse assim: ´Por que vocês estão indo consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por acaso, pensam que não há Deus em Israel?
Digam ao rei que o Senhor Deus diz: ´Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!` ` Elias fez o que Deus havia mandado,
e os mensageiros voltaram para o lugar onde o rei estava. Ele perguntou: - Por que vocês voltaram?
Eles responderam: - Um homem se encontrou com a gente e disse que voltássemos e disséssemos que o Senhor manda perguntar o seguinte: ´Por que é que você está mandando mensageiros para consultarem Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Será que você pensa que não há Deus em Israel? Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!`
07
- Como era o homem que lhes disse isso? - perguntou o rei.
E eles responderam: - Ele estava usando uma capa de pele de animais, amarrada com um cinto de couro. - É Elias, o profeta de Tisbé! - disse o rei.
Então mandou que um oficial fosse com cinquenta soldados prender Elias. O oficial o encontrou sentado no alto de um morro e disse: - Homem de Deus, o rei mandou você descer daí.
Elias respondeu: - Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante desceu fogo do céu e matou o oficial e os seus soldados.
O rei enviou outro oficial com cinquenta soldados. Ele subiu e disse a Elias: - Homem de Deus, o rei ordenou que você desça daí agora mesmo!
Elias respondeu: - Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante o fogo de Deus desceu e matou o oficial e os seus soldados.