II Reis 1:5

e os mensageiros voltaram para o lugar onde o rei estava. Ele perguntou: - Por que vocês voltaram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os mensageiros voltaram para o rei, e este lhes perguntou: Que há, por que voltastes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os mensageiros voltaram para ele: e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os mensageiros voltaram para o rei, e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mensageiros voltaram para o rei, e este lhes perguntou: - O que houve? Por que voltaram?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os mensageiros voltaram ao rei, ele lhes perguntou: "Por que vocês voltaram? "

Nova Versão Internacional

Quando os mensageiros voltaram ao rei, ele lhes perguntou: ´Por que voltaram tão depressa?`.

Nova Versão Transformadora

E os mensageiros se tornárão a elle: e elle disse-lhes, que ha, que vos tornais?

1848 - Almeida Antiga

Os mensageiros voltaram para Acazias, que lhes perguntou: Que há, que voltastes?

Almeida Recebida

Os mensageiros retornaram para junto de Acazias, que lhes indagou: ´Por que voltastes?

King James Atualizada

And the men he had sent came back to the king; and he said to them, Why have you come back?

Basic English Bible

When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"

New International Version

And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

American Standard Version

II Reis 1

Depois da morte do rei Acabe, de Israel, o país de Moabe se revoltou contra Israel.
O rei Acazias, que ficou no lugar de Acabe, caiu do terraço do alto do seu palácio em Samaria e ficou muito ferido. Então mandou que alguns mensageiros fossem consultar Baal-Zebube, o deus da cidade filisteia de Ecrom, a fim de saber se ia sarar.
Mas um anjo do Senhor mandou que Elias, o profeta de Tisbé, fosse encontrar-se com os mensageiros do rei Acazias e lhes perguntasse assim: ´Por que vocês estão indo consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por acaso, pensam que não há Deus em Israel?
Digam ao rei que o Senhor Deus diz: ´Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!` ` Elias fez o que Deus havia mandado,
05
e os mensageiros voltaram para o lugar onde o rei estava. Ele perguntou: - Por que vocês voltaram?
Eles responderam: - Um homem se encontrou com a gente e disse que voltássemos e disséssemos que o Senhor manda perguntar o seguinte: ´Por que é que você está mandando mensageiros para consultarem Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Será que você pensa que não há Deus em Israel? Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer!`
- Como era o homem que lhes disse isso? - perguntou o rei.
E eles responderam: - Ele estava usando uma capa de pele de animais, amarrada com um cinto de couro. - É Elias, o profeta de Tisbé! - disse o rei.
Então mandou que um oficial fosse com cinquenta soldados prender Elias. O oficial o encontrou sentado no alto de um morro e disse: - Homem de Deus, o rei mandou você descer daí.
Elias respondeu: - Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante desceu fogo do céu e matou o oficial e os seus soldados.