II Reis 2:4

Então Elias disse a Eliseu: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Jericó. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei. E assim os dois foram até Jericó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Elias a Eliseu: Fica-te aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó. Porém ele disse: Tão certo como vive o Senhor e vive a tua alma, não te deixarei. E, assim, foram a Jericó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Elias lhe disse: Eliseu, fica-te aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó. Porém ele disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que te não deixarei. E assim vieram a Jericó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Elias lhe disse: Eliseu, fica-te aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó. Porém ele disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que te não deixarei. E assim vieram a Jericó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Elias disse a Eliseu: - Fique aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó. Mas Eliseu disse: - Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho. E, assim, foram a Jericó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Elias lhe disse: "Fique aqui, Eliseu, pois o Senhor me enviou a Jericó". Ele respondeu: "Juro pelo nome do Senhor e por tua vida, que não te deixarei ir só". Desceram então a Jericó.

Nova Versão Internacional

Então Elias disse a Eliseu: ´Fique aqui, pois o Senhor me mandou ir a Jericó`. Mas Eliseu respondeu novamente: ´Tão certo como vive o Senhor, e tão certo como a sua própria vida, não o deixarei`. E foram juntos a Jericó.

Nova Versão Transformadora

E Elias lhe disse, Eliseo, fica-te aqui, porque Jehovah me enviou a Jericho; porem elle disse, vive Jehovah, e vive tua alma, que te não deixarei: e assim viérão a Jericho.

1848 - Almeida Antiga

E Elias lhe disse: Eliseu, fica-te aqui, porque o Senhor me envia a Jericó. Ele, porém, disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. E assim vieram a Jericó.

Almeida Recebida

Então Elias lhe ordenou: ´Eliseu, fica aqui, pois Yahweh está me enviando até Jericó`. Porém ele respondeu: ´Juro por Yahweh, o Nome do SENHOR e por tua vida que não me separarei de ti!` E assim desceram juntos a Jericó.

King James Atualizada

Then Elijah said to him, Come no farther, for the Lord has sent me to Jericho. But he said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not be parted from you. So they went on to Jericho.

Basic English Bible

Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.

New International Version

And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

American Standard Version

II Reis 2

Chegou o tempo de o Senhor Deus levar Elias para o céu num redemoinho. Elias saiu de Gilgal junto com Eliseu
e no caminho Elias disse: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Betel. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei. E assim os dois foram até Betel.
Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e lhe perguntou: - Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você? - Sim, eu sei! - respondeu Eliseu. - Mas não vamos falar nisso.
04
Então Elias disse a Eliseu: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Jericó. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei. E assim os dois foram até Jericó.
Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e perguntou: - Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você? - Sim, eu sei! - respondeu Eliseu. - Mas não vamos falar nisso.
Aí Elias disse a Eliseu: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até o rio Jordão. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que não o deixarei. Então eles saíram,
e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe.
Aí Elias tirou a sua capa, enrolou-a e bateu com ela na água. A água se abriu, e ele e Eliseu passaram para o outro lado, andando em terra seca.
Ali Elias disse a Eliseu: - Diga o que você quer que eu faça por você antes que eu seja levado embora. Eliseu disse: - Quero receber como herança duas vezes mais poder do que os outros profetas vão receber .