II Reis 2:7

e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foram cinquenta homens dos discípulos dos profetas e pararam a certa distância deles; eles ambos pararam junto ao Jordão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foram cinquenta homens dos filhos dos profetas, e de longe pararam defronte: e eles ambos pararam junto ao Jordão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foram cinquenta homens dos filhos dos profetas e, de longe, pararam defronte; e eles ambos pararam junto ao Jordão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cinquenta homens dos discípulos dos profetas foram e ficaram a certa distância, quando ambos pararam junto ao Jordão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cinqüenta discípulos dos profetas os acompanharam e ficaram olhando a distância, quando Elias e Eliseu pararam à margem do Jordão.

Nova Versão Internacional

Cinquenta homens do grupo de profetas também foram e observaram de longe quando Elias e Eliseu pararam junto ao rio Jordão.

Nova Versão Transformadora

E forão cincoenta varões dos filhos dos Prophetas, e parárão-se em fronte de longe: e elles ambos se paràrão junto ao Jordão.

1848 - Almeida Antiga

E foram cinquenta homens dentre os filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe; e eles dois pararam junto ao Jordão.

Almeida Recebida

Cinquenta discípulos dos profetas foram também e ficaram observando à distância o que se passava, quando Elias e Eliseu se detiveram à beira do rio Jordão.

King James Atualizada

And fifty men of the sons of the prophets went out and took their places facing them a long way off, while the two of them were by the edge of Jordan.

Basic English Bible

Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.

New International Version

And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.

American Standard Version

II Reis 2

e no caminho Elias disse: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Betel. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei. E assim os dois foram até Betel.
Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e lhe perguntou: - Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você? - Sim, eu sei! - respondeu Eliseu. - Mas não vamos falar nisso.
Então Elias disse a Eliseu: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Jericó. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei. E assim os dois foram até Jericó.
Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e perguntou: - Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você? - Sim, eu sei! - respondeu Eliseu. - Mas não vamos falar nisso.
Aí Elias disse a Eliseu: - Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até o rio Jordão. Mas Eliseu disse: - Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que não o deixarei. Então eles saíram,
07
e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe.
Aí Elias tirou a sua capa, enrolou-a e bateu com ela na água. A água se abriu, e ele e Eliseu passaram para o outro lado, andando em terra seca.
Ali Elias disse a Eliseu: - Diga o que você quer que eu faça por você antes que eu seja levado embora. Eliseu disse: - Quero receber como herança duas vezes mais poder do que os outros profetas vão receber .
Elias disse: - Esse pedido é difícil de atender. Mas você receberá o que está me pedindo se me vir quando eu estiver sendo levado para longe. Se você não me vir, não receberá.
E assim foram andando e conversando. De repente, um carro de fogo puxado por cavalos de fogo os separou um do outro, e Elias foi levado para o céu num redemoinho.
Eliseu viu o que aconteceu e gritou: - Meu pai, meu pai! O senhor sempre foi como um exército para defender Israel! E nunca mais ele viu Elias. Muito triste, Eliseu rasgou a sua capa pelo meio.