II Reis 2:7

Cinquenta homens dos discípulos dos profetas foram e ficaram a certa distância, quando ambos pararam junto ao Jordão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.

American Standard Version

And fifty men of the sons of the prophets went out and took their places facing them a long way off, while the two of them were by the edge of Jordan.

Basic English Bible

Foram cinquenta homens dos discípulos dos profetas e pararam a certa distância deles; eles ambos pararam junto ao Jordão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foram cinquenta homens dentre os filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe; e eles dois pararam junto ao Jordão.

Almeida Recebida

Cinquenta homens do grupo de profetas também foram e observaram de longe quando Elias e Eliseu pararam junto ao rio Jordão.

Nova Versão Transformadora

e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E foram cinquenta homens dos filhos dos profetas e, de longe, pararam defronte; e eles ambos pararam junto ao Jordão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.

New International Version

Cinquenta discípulos dos profetas foram também e ficaram observando à distância o que se passava, quando Elias e Eliseu se detiveram à beira do rio Jordão.

King James Atualizada

Cinqüenta discípulos dos profetas os acompanharam e ficaram olhando a distância, quando Elias e Eliseu pararam à margem do Jordão.

Nova Versão Internacional

E foram cinquenta homens dos filhos dos profetas, e de longe pararam defronte: e eles ambos pararam junto ao Jordão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E forão cincoenta varões dos filhos dos Prophetas, e parárão-se em fronte de longe: e elles ambos se paràrão junto ao Jordão.

1848 - Almeida Antiga

II Reis 2

E Elias disse a Eliseu: - Fique aqui, porque o Senhor me enviou a Betel. Mas Eliseu disse: - Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho. E, assim, foram até Betel.
Os discípulos dos profetas que estavam em Betel saíram ao encontro de Eliseu e lhe perguntaram: - Você sabia que hoje o Senhor levará o seu mestre, elevando-o por sobre a sua cabeça? Ele respondeu: - Sim, também eu já sei. Mas não digam nada.
Então Elias disse a Eliseu: - Fique aqui, porque o Senhor me enviou a Jericó. Mas Eliseu disse: - Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho. E, assim, foram a Jericó.
Então os discípulos dos profetas que estavam em Jericó se aproximaram de Eliseu e lhe perguntaram: - Você sabia que hoje o Senhor levará o seu mestre, elevando-o por sobre a sua cabeça? Ele respondeu: - Sim, também eu já sei. Mas não digam nada.
Mais uma vez Elias disse a Eliseu: - Fique aqui, porque o Senhor me enviou ao Jordão. Mas Eliseu disse: - Tão certo como vive o Senhor, e como você vive, não o deixarei ir sozinho. E, assim, os dois foram juntos.
07
Cinquenta homens dos discípulos dos profetas foram e ficaram a certa distância, quando ambos pararam junto ao Jordão.
Então Elias pegou o seu manto, enrolou-o e bateu com ele nas águas, as quais se dividiram para os dois lados; e ambos passaram em seco.
Quando eles tinham passado o Jordão, Elias disse a Eliseu: - Diga o que você quer que eu faça por você, antes que eu seja levado embora. Eliseu disse: - Quero receber por herança porção dobrada do seu espírito.
Elias respondeu: - Você fez um pedido difícil. Mas, se você me vir quando eu for levado embora, será como você pede; porém, se você não me vir, não será assim.
Enquanto iam caminhando e falando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro, e Elias subiu ao céu num redemoinho.
Ao ver isso, Eliseu gritou: - Meu pai, meu pai! Carros de Israel e seus cavaleiros! E nunca mais ele viu Elias. E, pegando a sua própria roupa, rasgou-a em duas partes.