II Reis 4:11

Um dia Eliseu voltou a Suném e subiu ao seu quarto para descansar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um dia, vindo ele para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dia, vindo o profeta para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dia, quando Eliseu chegou, subiu ao seu quarto e deitou-se.

Nova Versão Internacional

Um dia, Eliseu voltou a Suném e subiu ao quarto para descansar.

Nova Versão Transformadora

E foi que hum dia veio ali: e retirou-se a aquelle cenaculo, e deitouse ali.

1848 - Almeida Antiga

Sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se àquele quarto e se deitou.

Almeida Recebida

Um dia, quando Eliseu chegou a essa casa, subiu ao seu quarto e deitou-se para descansar um pouco.

King James Atualizada

Now one day, when he had gone there, he went into the little room and took his rest there.

Basic English Bible

One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.

New International Version

And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.

American Standard Version

II Reis 4

Quando todas as vasilhas estavam cheias, ela perguntou se havia mais alguma. - Essa foi a última! - respondeu um dos filhos. Então o azeite parou de correr.
Ela foi e contou ao profeta Eliseu. Aí ele disse: - Venda o azeite e pague todas as suas dívidas. Ainda vai sobrar dinheiro para você e os seus filhos irem vivendo.
Um dia Eliseu foi até a cidade de Suném, onde morava uma mulher rica. Ela o convidou para uma refeição, e daí em diante, sempre que ia a Suném, Eliseu tomava as suas refeições na casa dela.
Ela disse ao seu marido: - Tenho a certeza de que esse homem que vem sempre aqui é um santo homem de Deus.
Vamos construir um quarto pequeno na parte de cima da casa e vamos pôr ali uma cama, uma mesa, uma cadeira e uma lamparina. E assim, quando ele vier nos visitar, poderá ficar lá.
11
Um dia Eliseu voltou a Suném e subiu ao seu quarto para descansar.
Ele disse a Geazi, o seu empregado, que fosse chamar a dona da casa. Quando ela chegou,
Eliseu disse a Geazi: - Pergunte o que eu posso fazer por ela para pagar todo o trabalho que ela tem tido, cuidando de nós. Talvez ela queira que eu vá falar em favor dela com o rei ou com o comandante do exército. Mas a mulher respondeu: - Eu tenho tudo o que preciso aqui, no meio do meu povo.
Eliseu perguntou a Geazi: - Então o que posso fazer por ela? Ele disse: - Bem, a mulher não tem filhos, e o marido dela é velho.
- Diga a ela que venha aqui! - ordenou Eliseu. Ele a chamou, e ela foi e ficou na porta.
Então Eliseu disse: - No ano que vem, por este tempo, você carregará um filho no colo. A mulher exclamou: - Por favor, não minta para mim! O senhor é um homem de Deus!