Um dia, quando Eliseu chegou, subiu ao seu quarto e deitou-se.
Nova Versão Internacional
Um dia, vindo ele para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um dia, vindo o profeta para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Um dia Eliseu voltou a Suném e subiu ao seu quarto para descansar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um dia, Eliseu voltou a Suném e subiu ao quarto para descansar.
Nova Versão Transformadora
E foi que hum dia veio ali: e retirou-se a aquelle cenaculo, e deitouse ali.
1848 - Almeida Antiga
Sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se àquele quarto e se deitou.
Almeida Recebida
Um dia, quando Eliseu chegou a essa casa, subiu ao seu quarto e deitou-se para descansar um pouco.
King James Atualizada
Now one day, when he had gone there, he went into the little room and took his rest there.
Basic English Bible
One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.
New International Version
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
American Standard Version
Comentários