Aí derrame azeite na cabeça dele e diga: ´O Senhor Deus anuncia que o está ungindo para ser rei de Israel.` Depois saia de lá o mais depressa que puder.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Toma o vaso de azeite, derrama-lho sobre a cabeça e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então, abre a porta, foge e não te detenhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E toma a almotolia de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, e foge, e não te detenhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E toma a almotolia de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então, abre a porta, e foge, e não te detenhas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pegue o vaso de azeite, derrame o azeite sobre a cabeça dele e diga: Assim diz o Senhor: ´Eu o ungi para ser rei sobre Israel.` Depois, abra a porta e fuja depressa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois pegue o frasco, derrame o óleo sobre a cabeça dele e declare: ´Assim diz o Senhor: Eu o estou ungindo rei sobre Israel`. Então abra a porta e fuja sem demora! "
Nova Versão Internacional
e derrame o óleo sobre a cabeça dele. Diga-lhe: ´Assim diz o Senhor: Eu o ungi rei de Israel`. Depois, abra a porta e saia correndo`.
Nova Versão Transformadora
E toma a almotolia de azeite, e derrama o sobre sua cabeça, e dize, assim diz Jehovah, ungi te por Rei sobre Israel: então abre a porta, e foge, e não te detenhas.
1848 - Almeida Antiga
Toma, então, o vaso de azeite, derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge e não te detenhas.
Almeida Recebida
Depois pegue o frasco, e derrame o óleo sobre a cabeça dele e declare: ´Assim diz Yahweh: Eu te unjo rei sobre Israel!` Em seguida abre a porta e foge sem demora!`
King James Atualizada
Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.
Basic English Bible
Then take the flask and pour the oil on his head and declare, 'This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run; don't delay!"
New International Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
American Standard Version
Comentários