II Cronicas 24:15

Joiada viveu muito, até ficar bem velho. Ele morreu aos cento e trinta anos de idade

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.

New International Version

Mas, o tempo passou, e Joiada envelheceu e morreu em idade avançada. Ele tinha cento e trinta anos quando faleceu.

King James Atualizada

Joiada chegou à idade avançada, e morreu com cento e trinta anos.

Nova Versão Internacional

E envelheceu Joiada, e morreu farto de dias: era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E envelheceo Joiada, e morreo farto de dias: de idade de cento e trinta annos era quando morreo.

1848 - Almeida Antiga

Joiada morreu após uma longa velhice; tinha cento e trinta anos de idade quando morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.

American Standard Version

But Jehoiada became old and full of days, and he came to his end; he was a hundred and thirty years old at the time of his death.

Basic English Bible

Envelheceu Joiada e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.

Almeida Recebida

Joiada viveu muitos anos e morreu em idade avançada, com 130 anos.

Nova Versão Transformadora

E envelheceu Joiada e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 24

Os chefes e todo o povo vieram alegres e puseram o dinheiro no cofre, até que ficou cheio.
Todos os dias os levitas levavam o cofre aos funcionários do rei, e, quando estes viam que estava cheio, o secretário do rei e o representante do Grande Sacerdote vinham, tiravam o dinheiro e levavam o cofre de volta para o Templo. Assim ajuntaram muito dinheiro.
O rei e Joiada entregavam o dinheiro aos homens que estavam encarregados do trabalho do Templo, e estes contratavam pedreiros, carpinteiros e pessoas que trabalhavam com ferro e bronze, para fazer os consertos no Templo.
Todos puseram mãos à obra e trabalharam tão bem, que o Templo acabou ficando como era quando tinha sido construído; ficou até mais forte do que antes.
Quando terminaram o trabalho, levaram ao rei e a Joiada o ouro e a prata que haviam sobrado. Eles usaram esse ouro e essa prata para fazer os objetos usados para o culto no Templo e para os sacrifícios e também para fazer vasilhas e outros objetos. Enquanto Joiada viveu, os sacrifícios foram oferecidos no Templo todos os dias.
15
Joiada viveu muito, até ficar bem velho. Ele morreu aos cento e trinta anos de idade
e foi sepultado junto com os reis na Cidade de Davi, por causa do bom serviço que havia prestado ao povo de Israel, a Deus e ao Templo.
Depois da morte de Joiada, as altas autoridades de Judá foram falar com o rei e se ajoelharam em frente dele em sinal de respeito. E o rei concordou com o que eles disseram.
Aí o povo parou de ir ao Templo para adorar o Senhor, o Deus dos seus antepassados, e começou a adorar os postes da deusa Aserá e outros ídolos. Por causa desse pecado, o Senhor Deus ficou irado com o povo de Judá e com os moradores de Jerusalém.
Mas o Senhor mandou profetas a fim de avisarem o povo que voltasse para ele; porém o povo não deu atenção a eles.
Aí o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Então ele ficou de pé num lugar alto e disse ao povo: - Esta é a mensagem de Deus: ´Por que desobedecem aos mandamentos de Deus, o Senhor, fazendo assim com que a desgraça caia sobre vocês? Vocês abandonaram o Senhor, e por isso ele também os abandonará.`