II Cronicas 24:15

Joiada morreu após uma longa velhice; tinha cento e trinta anos de idade quando morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.

New International Version

Mas, o tempo passou, e Joiada envelheceu e morreu em idade avançada. Ele tinha cento e trinta anos quando faleceu.

King James Atualizada

Joiada chegou à idade avançada, e morreu com cento e trinta anos.

Nova Versão Internacional

E envelheceu Joiada, e morreu farto de dias: era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E envelheceo Joiada, e morreo farto de dias: de idade de cento e trinta annos era quando morreo.

1848 - Almeida Antiga

But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.

American Standard Version

But Jehoiada became old and full of days, and he came to his end; he was a hundred and thirty years old at the time of his death.

Basic English Bible

Envelheceu Joiada e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.

Almeida Recebida

Joiada viveu muitos anos e morreu em idade avançada, com 130 anos.

Nova Versão Transformadora

Joiada viveu muito, até ficar bem velho. Ele morreu aos cento e trinta anos de idade

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E envelheceu Joiada e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 24

Então todos os chefes e todo o povo se alegraram, trouxeram o imposto e o lançaram no cofre, até ficar cheio.
Quando o cofre era levado pelos levitas a uma comissão real, vendo-se que havia muito dinheiro, o escrivão do rei e o comissário do sumo sacerdote esvaziavam o cofre e o levavam de novo ao seu lugar. Assim faziam dia após dia e ajuntaram dinheiro em abundância.
O rei e Joiada entregavam esse dinheiro aos que dirigiam a obra e tinham a seu encargo a Casa do Senhor, que contrataram pedreiros e carpinteiros, para restaurarem a Casa do Senhor, e também os que trabalhavam em ferro e em bronze, para repararem a Casa do Senhor.
Os que estavam encarregados da obra trabalhavam, e a reparação tinha bom êxito com eles; restauraram a Casa de Deus no seu próprio estado e a consolidaram.
Quando acabaram a obra, trouxeram ao rei e a Joiada o resto do dinheiro, de que se fizeram utensílios para a Casa do Senhor, objetos para o culto e para os holocaustos, taças e outros objetos de ouro e de prata. E continuamente ofereceram holocaustos na Casa do Senhor, todos os dias de Joiada.
15
Joiada morreu após uma longa velhice; tinha cento e trinta anos de idade quando morreu.
Sepultaram-no na Cidade de Davi com os reis, porque ele tinha feito o bem em Israel e servido a Deus e ao seu templo.
Depois da morte de Joiada, os chefes de Judá foram e se prostraram diante do rei, e o rei os ouviu.
Então abandonaram a Casa do Senhor, Deus de seus pais, e serviram os postes da deusa Aserá e aos ídolos. E, por esta sua culpa, veio grande ira sobre Judá e Jerusalém.
Mas o Senhor lhes enviou profetas para os reconduzir a si; estes profetas testemunharam contra eles, mas eles não quiseram ouvir.
Então o Espírito de Deus se apoderou de Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Ele ficou em pé diante do povo e lhes disse: - Assim diz Deus: ´Por que vocês estão transgredindo os mandamentos do Senhor? Vocês não vão prosperar! Por terem abandonado o Senhor, também ele os abandonará.`