Esdras 4:22

Cumpram essa ordem com todo o cuidado para evitar que eu tenha mais prejuízos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Guardai-vos, não sejais remissos nestas coisas. Por que há de crescer o dano em prejuízo dos reis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E guardai-vos de cometerdes erro nisto; porque cresceria o dano para prejuízo dos reis?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E guardai-vos de cometerdes erro nisso; por que cresceria o dano para prejuízo dos reis?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenham cuidado e não sejam negligentes nestas coisas. Por que aumentaria o dano, em prejuízo dos reis?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Tenham cuidado, não sejam negligentes neste assunto, para que os interesses reais não sofram prejuízo".

Nova Versão Internacional

Sejam diligentes e não descuidem desse assunto, pois não devemos permitir que a situação prejudique os interesses do rei`.

Nova Versão Transformadora

E avisai-vos de não cometerdes erro nisto: porque creceria o dano para perda dos Reis?

1848 - Almeida Antiga

E guardai-vos de serdes remissos nisto; não suceda que o dano cresça em prejuízo dos reis.

Almeida Recebida

Guardai-vos, sejais zelosos no cumprimento desta ordem. Afinal, por que há de crescer o mal em prejuízo dos reis?`

King James Atualizada

Be certain to do this with all care: do not let trouble be increased to the king's damage.

Basic English Bible

Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?

New International Version

And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?

American Standard Version

Esdras 4

Então o rei Artaxerxes mandou a seguinte resposta: ´A Reum, o governador, a Sinsai, o escrivão, e aos seus companheiros que vivem em Samaria e no resto da província do Eufrates-Oeste: Saudações.
´A carta que vocês mandaram foi traduzida para a língua persa e lida para mim.
Então mandei que fizessem uma investigação, e descobriu-se que, desde os tempos antigos, Jerusalém tem se revoltado contra a autoridade do rei e que ela sempre esteve cheia de rebeldes e de criadores de casos.
Reis poderosos reinaram ali e governaram toda a província do Eufrates-Oeste, e o povo lhes pagava impostos e taxas.
Portanto, deem ordens para que parem as obras. Essa cidade não será construída de novo enquanto eu não mandar.
22
Cumpram essa ordem com todo o cuidado para evitar que eu tenha mais prejuízos.`
A carta do rei Artaxerxes foi lida para Reum, para Sinsai e para os seus companheiros. Então todos eles foram imediatamente a Jerusalém e, ameaçando os israelitas com armas, os obrigaram a parar as obras.
O trabalho da construção do Templo havia sido interrompido e tinha continuado parado até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia .