Neemias 6:8

Eu mandei a seguinte resposta: - Nada do que você está dizendo é verdade. Foi você quem inventou tudo isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; tu, do teu coração, é que o inventas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém eu enviei a dizer-lhe: De tudo o que dizes cousa nenhuma sucedeu; mas tu do teu coração o inventas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém eu enviei a dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; mas tu, do teu coração, o inventas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mandei dizer-lhe: - Nada disso que você está dizendo aconteceu. Você está inventando tudo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu lhe mandei esta resposta: Nada disso que você diz está acontecendo; é pura invenção da sua cabeça.

Nova Versão Internacional

Eu lhe respondi: ´Nada do que você diz é verdade. É tudo invenção sua`.

Nova Versão Transformadora

Porem eu enviei a dizer-lhe, de tudo o que dizes, cousa nenhuma succedeo: mas tu de teu coração as inventas.

1848 - Almeida Antiga

Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.

Almeida Recebida

Então mandei dizer-lhe: ´De tudo o que dizes nada corresponde à realidade; tu, do teu próprio coração, é que o inventas!`

King James Atualizada

Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, they are only a fiction you have made up yourself.

Basic English Bible

I sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head."

New International Version

Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.

American Standard Version

Neemias 6

Aí eu mandei mensageiros a eles com o seguinte recado: - Eu estou fazendo um trabalho importante e não posso descer até aí. Eu não vou deixar este trabalho só para ir falar com vocês.
Eles me mandaram o mesmo recado quatro vezes, e eu mandei sempre a mesma resposta.
Então Sambalate me mandou o quinto recado, e este veio por escrito. Era uma carta e foi trazida por um dos empregados de Sambalate.
A carta, que estava aberta , dizia: ´Gesém me disse que entre os povos vizinhos está correndo um boato. Dizem que você e os judeus pretendem fazer uma revolução e que é por isso que estão reconstruindo a muralha. Ele disse também que o seu plano é se tornar o rei deles
e que você já arranjou alguns profetas para dizerem em Jerusalém que você é o rei de Judá. O rei Artaxerxes certamente vai saber disso, e por isso proponho que nós dois nos encontremos para conversar a respeito dessa situação.`
08
Eu mandei a seguinte resposta: - Nada do que você está dizendo é verdade. Foi você quem inventou tudo isso.
O que eles queriam era nos meter medo para não continuarmos o trabalho. ´Agora, ó Deus, aumenta as minhas forças!`
Nessa época, Semaías, filho de Delaías e neto de Meetabel, estava proibido de sair de casa, e por isso fui visitá-lo. Ele me disse: - Nós dois precisamos nos esconder juntos no Lugar Santo, no Templo. E vamos fechar as portas porque eles virão matar você. Sim, qualquer noite destas eles virão matá-lo.
A isso respondi: - Eu não sou do tipo de homem que foge e se esconde. Você pensa que eu tentaria salvar a minha vida me escondendo no Templo? Eu não vou fazer isso, de jeito nenhum.
Quando comecei a pensar nesse assunto, compreendi que Deus não havia falado com Semaías e sim que Tobias e Sambalate haviam pago a ele para me dar aquele conselho.
Eles lhe deram dinheiro para me fazer ficar com medo e assim pecar . Aí eles poderiam acabar com o meu bom nome e me humilhar.