Eu mandei a seguinte resposta: - Nada do que você está dizendo é verdade. Foi você quem inventou tudo isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; tu, do teu coração, é que o inventas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém eu enviei a dizer-lhe: De tudo o que dizes cousa nenhuma sucedeu; mas tu do teu coração o inventas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém eu enviei a dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; mas tu, do teu coração, o inventas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mandei dizer-lhe: - Nada disso que você está dizendo aconteceu. Você está inventando tudo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu lhe mandei esta resposta: Nada disso que você diz está acontecendo; é pura invenção da sua cabeça.
Nova Versão Internacional
Eu lhe respondi: ´Nada do que você diz é verdade. É tudo invenção sua`.
Nova Versão Transformadora
Porem eu enviei a dizer-lhe, de tudo o que dizes, cousa nenhuma succedeo: mas tu de teu coração as inventas.
1848 - Almeida Antiga
Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.
Almeida Recebida
Então mandei dizer-lhe: ´De tudo o que dizes nada corresponde à realidade; tu, do teu próprio coração, é que o inventas!`
King James Atualizada
Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, they are only a fiction you have made up yourself.
Basic English Bible
I sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head."
New International Version
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
American Standard Version
Comentários