Jo 17:3

´Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?

Nova Versão Internacional

´Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.

Nova Versão Transformadora

Promete agora, e dá-me fiador para comtigo: quem ha outro que me dê a mão?

1848 - Almeida Antiga

Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Almeida Recebida

Dá-me, ó Deus, a tua garantia e sê o meu leal fiador para com tua própria pessoa; quem mais me estenderia a mão?

King James Atualizada

Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.

Basic English Bible

"Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?

New International Version

Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?

American Standard Version

Jo 17

Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
03
´Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
Como diz o ditado: ´Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.`
As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.