eles cantam e se divertem ao som de pandeiros, liras e flautas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som dos órgãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
Nova Versão Internacional
Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
Nova Versão Transformadora
Levantão a voz, ao som do tamboril e da harpa: e alegrão-se ao som dos orgãos.
1848 - Almeida Antiga
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
Almeida Recebida
Cantam, acompanhando a música do tamboril e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
King James Atualizada
They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
Basic English Bible
They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
New International Version
They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
American Standard Version
Comentários