Jo 23:3

Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ah! Se eu soubesse onde o poderia achar! Então, me chegaria ao seu tribunal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ah! se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!

Nova Versão Internacional

Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.

Nova Versão Transformadora

Ah se eu soubesse, que o poderia achar! então me chegaria a seu tribunal.

1848 - Almeida Antiga

Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!

Almeida Recebida

Ah! Se eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Então, me chegaria ao seu tribunal.

King James Atualizada

If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!

Basic English Bible

If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!

New International Version

Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

American Standard Version

Jo 23

Porém em resposta Jó disse:
´Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
03
Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
´Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.