Jo 3:1

Finalmente Jó quebrou o silêncio e amaldiçoou o dia do seu nascimento. Jó disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

After this opened Job his mouth, and cursed his day.

American Standard Version

Then, opening his mouth, and cursing the day of his birth,

Basic English Bible

Depois disto, passou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia natalício.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.

Almeida Recebida

Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento.

Nova Versão Transformadora

Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.

New International Version

Passados estes dias, Jó quebrou o silêncio e abriu a sua boca para amaldiçoar o dia do seu nascimento.

King James Atualizada

Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento,

Nova Versão Internacional

DEPOIS disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

DEPOIS disto abrio Job sua boca, e amaldiçoou seu dia.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto, Jó passou a falar e amaldiçoou o dia do seu nascimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 3

01
Finalmente Jó quebrou o silêncio e amaldiçoou o dia do seu nascimento. Jó disse:
´Maldito o dia em que nasci! Maldita a noite em que disseram: ´Já nasceu! É homem!`
Que aquele dia vire escuridão! Que Deus, lá do alto, não se importe com ele, e que nunca mais a luz o ilumine!
Que a escuridão e as trevas o dominem; que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!
Que aquela noite fique sempre escura e que desapareça do calendário!