Jo 34:10

´Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que vós, homens de entendimento, escutai-me longe de Deus a impiedade, e do Todo-poderoso a perversidade!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que vós, homens de entendimento, escutai-me: longe de Deus a impiedade, e do Todo-Poderoso, a perversidade!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.

Nova Versão Internacional

´Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!

Nova Versão Transformadora

Pelo que vosoutros, varões de entendimento, escutai-me: Deos esteja fora de impiedade, e o Todopoderoso fora de perversidade!

1848 - Almeida Antiga

Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniquidade!

Almeida Recebida

Sendo assim, ó homens de sabedoria, ouvi-me! Longe de Deus esteja praticar qualquer maldade, e de Shaddai, o Todo-Poderoso, o pensar em fazer o que não é justo!

King James Atualizada

Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.

Basic English Bible

"So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.

New International Version

Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.

American Standard Version

Jo 34

´Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
E pergunta: ´Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.`
´Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
E diz assim: ´Não adianta nada procurar agradar a Deus.`
10
´Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do Universo?
Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.