Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
Nova Versão Internacional
Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
Nova Versão Transformadora
Deita-se debaixo das arvores sombrias: no escondedouro das canas, e da lama.
1848 - Almeida Antiga
Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
Almeida Recebida
Ele repousa debaixo dos lotos, no esconderijo dos juncos e no pântano.
King James Atualizada
He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
Basic English Bible
Under the lotus plants it lies, hidden among the reeds in the marsh.
New International Version
He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
American Standard Version
Comentários