Jo 40:20

O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.

Nova Versão Internacional

Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.

Nova Versão Transformadora

Porquanto os montes lhe produzem pasto: porisso todos os animaes do campo folgão ali.

1848 - Almeida Antiga

Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.

Almeida Recebida

Os montes lhes oferecem tudo o que produzem, e todos os animais selvagens brincam por perto.

King James Atualizada

He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.

Basic English Bible

The hills bring it their produce, and all the wild animals play nearby.

New International Version

Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field do play.

American Standard Version

Jo 40

´Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20
O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?