Salmos 104:21

Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The lions roar for their prey and seek their food from God.

New International Version

Os leões rugem por alguma presa, buscando de Deus seu alimento;

King James Atualizada

Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,

Nova Versão Internacional

Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos dos leões, bramando pela presa; e para buscar de Deos sua comida.

1848 - Almeida Antiga

Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;

2017 - Nova Almeida Aualizada

The young lions roar after their prey, And seek their food from God.

American Standard Version

Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.

Almeida Recebida

Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.

Basic English Bible

Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.

Nova Versão Transformadora

Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 104

Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o Senhor, sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21
Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
Ó Senhor, tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.