Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que a minha esperança me envergonhe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
Nova Versão Internacional
Sustenta-me como prometeste, Senhor, para que eu viva; não permitas que minha esperança seja frustrada.
Nova Versão Transformadora
Sustenta-me conforme a tua promessa, para que viva: e não me faças confundir em minha esperança.
1848 - Almeida Antiga
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
Almeida Recebida
Sustenta-me de acordo com a tua promessa, e eu viverei; não permitas que as minhas esperanças sejam frustradas!
King James Atualizada
Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
Basic English Bible
Sustain me, my God, according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed.
New International Version
Uphold me according unto thy word, that I may live; And let me not be ashamed of my hope.
American Standard Version
Comentários