Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
Nova Versão Internacional
Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
Nova Versão Transformadora
Por amor de David teu servo, não faças virar o rosto de teu Ungido,
1848 - Almeida Antiga
Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
Almeida Recebida
Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
King James Atualizada
Because of your servant David, do not give up your king.
Basic English Bible
For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.
New International Version
For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed.
American Standard Version
Comentários