Salmos 137:4

Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o Senhor?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas como poderíamos entoar um cântico ao Senhor em terra estranha?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?

Nova Versão Internacional

Mas como poderíamos cantar as canções do Senhor estando em terra estrangeira?

Nova Versão Transformadora

Ao que nós respondemos, como cantariamos canções de Jehovah, em terra estranha?

1848 - Almeida Antiga

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?

Almeida Recebida

Como, porém, haveríamos de cantar as canções do Eterno numa terra estranha?

King James Atualizada

How may we give the Lord's song in a strange land?

Basic English Bible

How can we sing the songs of the Lord while in a foreign land?

New International Version

How shall we sing Jehovah's song In a foreign land?

American Standard Version

Salmos 137

Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: ´Cantem para nós as canções de Sião.`
04
Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o Senhor?
Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: ´Arrasem Jerusalém até o chão!`
Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco -
aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!