Salmos 137:4

Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

How shall we sing Jehovah's song In a foreign land?

American Standard Version

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?

Almeida Recebida

Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

How may we give the Lord's song in a strange land?

Basic English Bible

Mas como poderíamos cantar as canções do Senhor estando em terra estrangeira?

Nova Versão Transformadora

Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o Senhor?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

How can we sing the songs of the Lord while in a foreign land?

New International Version

Como, porém, haveríamos de cantar as canções do Eterno numa terra estranha?

King James Atualizada

Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que nós respondemos, como cantariamos canções de Jehovah, em terra estranha?

1848 - Almeida Antiga

Mas como poderíamos entoar um cântico ao Senhor em terra estranha?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 137

Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
04
Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!