Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A ti clamaram e escaparam: em ti confiaram, e não foram confundidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
Nova Versão Internacional
Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
Nova Versão Transformadora
A ti clamárão, e escaparão: em ti confiárão, e não se confundirão.
1848 - Almeida Antiga
A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
Almeida Recebida
Clamaram a ti e foram libertos; em ti creram, e não se desapontaram.
King James Atualizada
They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
Basic English Bible
To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
New International Version
They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
American Standard Version
Comentários