Anjos, louvem a Deus, o Senhor; louvem a sua glória e o seu poder.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tributai ao Senhor, filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e força.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
DAI ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deem ao Senhor, ó filhos de Deus, deem ao Senhor glória e força.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
Nova Versão Internacional
Honrem o Senhor, seres celestiais, honrem o Senhor por sua glória e força.
Nova Versão Transformadora
[Psalmo de David.] DAI a Jehovah, ó filhos dos poderosos, dai a Jehovah a gloria e a força.
1848 - Almeida Antiga
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
Almeida Recebida
Um salmo de Davi. Tributai ao SENHOR, vós, filhos dos poderosos, rendei ao SENHOR glória e força.
King James Atualizada
<A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
Basic English Bible
?A psalm of David.?
Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength.New International Version
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
American Standard Version
Comentários