Salmos 30:9

Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?

Nova Versão Internacional

´Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?

Nova Versão Transformadora

Que ganho ha em meu sangue, em minha decida á cova? porventura o pó te louvará? ou annunciará tua verdade?

1848 - Almeida Antiga

Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

Almeida Recebida

Que proveito haverá em meu sangue, se me fizeres descer à sepultura? Acaso louvar-te-á o pó? Poderá ele proclamar a tua fidelidade?

King James Atualizada

What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?

Basic English Bible

"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

New International Version

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

American Standard Version

Salmos 30

Cantem louvor a Deus, o Senhor, vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
Eu me senti seguro e pensei: ´Nunca terei dificuldades.`
Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
09
Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó Senhor Deus!
Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó Senhor, tu és o meu Deus; eu te darei graças para sempre.