Salmos 55:21

As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.

New International Version

Sua fala é mais macia que a manteiga, contudo a guerra habita em seu íntimo; suas palavras são mais suaves que o azeite puro, todavia são afiadas e perigosas como o punhal.

King James Atualizada

Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.

Nova Versão Internacional

A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite: todavia, eram espadas nuas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sua boca he mais macia que manteiga, porem seu coração guerra: suas palavras são mais brandas que azeite, mas são espadas nuas.

1848 - Almeida Antiga

A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

His mouth was smooth as butter, But his heart was war: His words were softer than oil, Yet were they drawn swords.

American Standard Version

The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.

Basic English Bible

A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.

Almeida Recebida

A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.

Nova Versão Transformadora

A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 55

Mas eu chamo a Deus, o Senhor, pedindo ajuda, e ele me salva.
De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não temem a Deus.
O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21
As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
Entregue os seus problemas ao Senhor, e ele o ajudará; ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.