Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
New International Version
Todo aquele que gera maldade concebe o sofrimento e dá à luz a desilusão.
King James Atualizada
Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
Nova Versão Internacional
Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produzirá mentiras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que está com dores de perversidade: e concebeo trabalhos, e parirá mentiras.
1848 - Almeida Antiga
Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
American Standard Version
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Basic English Bible
Eis que o mau está com dores de perversidade; concebeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
Almeida Recebida
Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
Nova Versão Transformadora
Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários