Salmos 7:14

Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produzirá mentiras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.

Nova Versão Transformadora

Eis que está com dores de perversidade: e concebeo trabalhos, e parirá mentiras.

1848 - Almeida Antiga

Eis que o mau está com dores de perversidade; concebeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.

Almeida Recebida

Todo aquele que gera maldade concebe o sofrimento e dá à luz a desilusão.

King James Atualizada

That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.

Basic English Bible

Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.

New International Version

Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

American Standard Version

Salmos 7

Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14
Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.