Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
You will increase my honor and comfort me once more.
New International Version
Aumentarás minha dignidade e, uma vez mais, me abençoarás com a tua presença confortante.
King James Atualizada
Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
Nova Versão Internacional
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Augmentarás minha grandeza, e de novo me consolarás.
1848 - Almeida Antiga
Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
American Standard Version
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Basic English Bible
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Almeida Recebida
Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
Nova Versão Transformadora
Aumentarás a minha grandeza e de novo me consolarás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários