Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que fundou para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
Nova Versão Internacional
Ali construiu seu santuário, alto como os céus, firme e duradouro como a terra.
Nova Versão Transformadora
E edificou seu santuario como alturas: como a terra, que fundou para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
Almeida Recebida
Construiu seu santuário como no alto céu, como a terra, que consolidou para sempre.
King James Atualizada
And he made his holy place like the high heaven, like the earth which is fixed by him for ever.
Basic English Bible
He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
New International Version
And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.
American Standard Version
Comentários