Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Além disto, rejeitou a tenda de José, e não elegeu a tribo de Efraim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
Nova Versão Internacional
Rejeitou, porém, os descendentes de José; não escolheu a tribo de Efraim.
Nova Versão Transformadora
Porem regeitou a tenda de Joseph: e não elegeo a tribu de Ephraim.
1848 - Almeida Antiga
Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
Almeida Recebida
Descartou a tenda de José, preteriu a tribo de Efraim.
King James Atualizada
And he put the tent of Joseph on one side, and took not the tribe of Ephraim;
Basic English Bible
Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
New International Version
Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,
American Standard Version
Comentários