Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que pusessem em Deus a sua confiança e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que pusessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
Nova Versão Internacional
Portanto, cada geração deve pôr sua esperança em Deus, não esquecer seus poderosos feitos e obedecer a seus mandamentos.
Nova Versão Transformadora
E puzessem em Deos sua esperança: e não se esquecessem dos feitos de Deos; mas guardassem seus mandamentos.
1848 - Almeida Antiga
a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
Almeida Recebida
para que depositassem em Deus sua confiança e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas guardassem seus mandamentos,
King James Atualizada
So that they might put their hope in God, and not let God's works go out of their minds, but keep his laws;
Basic English Bible
Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.
New International Version
That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,
American Standard Version
Comentários