Salmos 86:11

Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.

Nova Versão Internacional

Ensina-me os teus caminhos, Senhor, para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.

Nova Versão Transformadora

Ensina-me, Jehovah, teu caminho, e andarei em tua verdade: une meu coração ao temor de teu nome.

1848 - Almeida Antiga

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.

Almeida Recebida

Revela-me, SENHOR, teu Caminho, para que eu o siga em fidelidade para contigo. Orienta meu coração, para que tema teu Nome!

King James Atualizada

Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.

Basic English Bible

Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name.

New International Version

Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.

American Standard Version

Salmos 86

Escuta, ó Senhor, a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11
Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do mundo dos mortos.
Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.