Os seus inimigos nunca o vencerão, os maus não o derrotarão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O inimigo jamais o surpreenderá, nem o há de afligir o filho da perversidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O inimigo jamais o surpreenderá, nem será ele humilhado pelo filho da perversidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nenhum inimigo o sujeitará a tributos; nenhum injusto o oprimirá.
Nova Versão Internacional
Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
Nova Versão Transformadora
O inimigo não apertará com elle: nem o filho de perversidade o affligirá.
1848 - Almeida Antiga
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
Almeida Recebida
Nenhum inimigo o humilhará sob pesados tributos; tampouco alguém poderá oprimi-lo.
King James Atualizada
The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
Basic English Bible
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
New International Version
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
American Standard Version
Comentários