Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Oh! inimigo! consumaram-se as assolações; ? tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; ? tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
Nova Versão Internacional
O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
Nova Versão Transformadora
Oh inimigo, acabárão-se já as assolações para sempre: e tu as cidades arrasaste? já pereceo sua memoria com ellas.
1848 - Almeida Antiga
Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
Almeida Recebida
O adversário foi totalmente derrotado para sempre; arrasaste as suas cidades e já não há quem delas se lembre.
King James Atualizada
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
Basic English Bible
Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
New International Version
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
American Standard Version
Comentários