Por causa dos teus julgamentos, ó Senhor, o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
Nova Versão Internacional
Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó Senhor.
Nova Versão Transformadora
Sião o ouvio e se alegrou, e as filhas de Juda se gozarão: por causa de teus juizos, Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Almeida Recebida
Sião ouve e se rejubila, exultam as filhas de Judá por causa dos teus julgamentos, SENHOR.
King James Atualizada
Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.
Basic English Bible
Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord.
New International Version
Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
American Standard Version
Comentários