Exodo 21:30

No entanto, se deixarem que o dono pague uma multa para salvar a sua vida, então ele terá de pagar tudo o que for exigido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se lhe for exigido resgate, dará, então, como resgate da sua vida tudo o que lhe for exigido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se lhe for imposto resgate, então dará como resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se lhe for imposto resgate, então, dará como resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se lhe for exigido resgate, dará, então, como resgate da sua vida tudo o que lhe for exigido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Caso, porém, lhe pedirem um pagamento, poderá resgatar a sua vida pagando o que for exigido.

Nova Versão Internacional

Os parentes do morto, no entanto, poderão aceitar uma indenização pela vida perdida. O dono do boi poderá resgatar a própria vida ao pagar o que for exigido.

Nova Versão Transformadora

Se lhe for imposto resgate, então dará por resgate de sua alma tudo quanto lhe for imposto.

1848 - Almeida Antiga

Se lhe for imposto resgate, então dará como redenção da sua vida tudo quanto lhe for imposto;

Almeida Recebida

Caso porém, lhe concedam a alternativa de um pagamento, poderá resgatar sua vida mediante o pagamento que lhe for exigido.

King James Atualizada

If a price is put on his life, let him make payment of whatever price is fixed.

Basic English Bible

However, if payment is demanded, the owner may redeem his life by the payment of whatever is demanded.

New International Version

If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.

American Standard Version

Exodo 21

queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, machucadura por machucadura.
- Se alguém ferir o olho do seu escravo, e ele perder a vista, o escravo terá de ser libertado como pagamento pelo olho perdido. E, se alguém quebrar um dente do seu escravo, ele terá de ser libertado como pagamento pelo dente. Essa lei vale também para as escravas.
- Se um boi chifrar um homem ou uma mulher, e a pessoa morrer, o boi deverá ser morto a pedradas, e ninguém comerá a sua carne. Mas o dono do boi não será castigado.
Porém, se o boi tinha o costume de chifrar as pessoas, e o seu dono sabia disso e não o prendeu, e o boi matar algum homem ou alguma mulher, o boi será morto a pedradas. E o seu dono também será morto.
30
No entanto, se deixarem que o dono pague uma multa para salvar a sua vida, então ele terá de pagar tudo o que for exigido.
Se um boi matar um menino ou uma menina, o dono será julgado por esta mesma lei.
Se um boi chifrar um escravo ou uma escrava, o dono receberá como pagamento trinta barras de prata, e o boi será morto a pedradas.
- Se alguém tirar a tampa de um poço ou se cavar um poço e não o tapar, e nele cair um boi ou um jumento,
essa pessoa terá de pagar ao dono o preço do animal. Ela fará o pagamento em dinheiro, porém o animal morto será seu.
Se o boi de um homem ferir o boi de outro, e o boi que foi ferido morrer, o boi vivo será vendido, e o dinheiro será repartido entre os dois homens; e o boi morto será dividido também entre os dois.