Façam essa gente trabalhar mais duro ainda e os mantenham ocupados, a fim de que não tenham tempo de ouvir mentiras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que nele se apliquem e não deem ouvidos a palavras mentirosas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agrave-se o serviço sobre estes homens, para que se ocupem nele, e não confiem em palavras de mentira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agrave-se o serviço sobre estes homens, para que se ocupem nele e não confiem em palavras de mentira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Imponham mais serviço a esses homens, para que se mantenham ocupados e não deem ouvidos a palavras mentirosas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aumentem a carga de trabalho dessa gente para que cumpram suas tarefas e não dêem atenção a mentiras".
Nova Versão Internacional
Aumentem a carga de trabalho deles e cobrem o cumprimento das tarefas. Isso os ensinará a não dar ouvidos a mentiras!`.
Nova Versão Transformadora
Agrave-se o serviço sobre estes homens, para que se ocupem nelle, e não confiem em palavras de mentira.
1848 - Almeida Antiga
Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que se ocupem nele e não deem ouvidos a palavras mentirosas.
Almeida Recebida
Torne-se pesado o serviço desses homens, a fim de que se dediquem a ele e não prestem atenção a palavras mentirosas!`
King James Atualizada
Give the men harder work, and see that they do it; let them not give attention to false words.
Basic English Bible
Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies."
New International Version
Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
American Standard Version
Comentários