Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como vinagre para os dentes, como fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
Nova Versão Internacional
Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
Nova Versão Transformadora
Como o vinagre para os dentes, e como o fumo para os olhos: assim he o preguiçoso para aquelles que o mandão.
1848 - Almeida Antiga
Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Almeida Recebida
Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o supervisionam.
King James Atualizada
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Basic English Bible
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
New International Version
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
American Standard Version
Comentários