Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. - 10 -
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. - 10 -
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
Nova Versão Internacional
Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
Nova Versão Transformadora
Não falles ante os ouvidos do louco: porque desprezará o entendimento de tuas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
Almeida Recebida
Não vale a pena conversar com o insensato, pois ele despreza a sabedoria que há nas tuas palavras.
King James Atualizada
Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
Basic English Bible
?Saying 10?
Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.New International Version
Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
American Standard Version
Comentários