Eclesiastes 7:15

A minha vida tem sido uma ilusão, mas nela eu tenho visto de tudo. Há pessoas boas que morrem, e há pessoas más que continuam a viver a sua vida errada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há perverso que prolonga os seus dias na sua perversidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tudo isto vi nos dias da minha vaidade; há um justo que perece na sua justiça, e há um ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo isso vi nos dias da minha vaidade; há um justo que perece na sua justiça, e há um ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justos que perecem na sua justiça, e há ímpios que prolongam os seus dias na sua maldade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nesta vida sem sentido eu já vi de tudo: um justo que morreu apesar da sua justiça, e um ímpio que teve vida longa apesar da sua impiedade.

Nova Versão Internacional

Vi de tudo nesta vida sem sentido, incluindo justos que morrem cedo e perversos que têm vida longa.

Nova Versão Transformadora

Tudo isto vi nos dias de minha vaidade: justo ha que perece em sua justiça; e impio ha, que prolonga seus dias em sua maldade.

1848 - Almeida Antiga

Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.

Almeida Recebida

Nesta vida vazia e sem sentido eu já vi de tudo: um justo que morreu jovem por causa da verdade, e um ímpio que desfrutou de vida longa apesar da sua malignidade!

King James Atualizada

These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.

Basic English Bible

In this meaningless life of mine I have seen both of these: the righteous perishing in their righteousness, and the wicked living long in their wickedness.

New International Version

All this have I seen in my days of vanity: there is a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth [his life] in his evil-doing.

American Standard Version

Eclesiastes 7

Nunca pergunte: ´Por que será que antigamente tudo era melhor?` Essa pergunta não é inteligente.
Todos neste mundo devem ser sábios. Ter sabedoria é tão bom como receber uma herança.
A sabedoria é melhor do que o dinheiro. A vantagem da sabedoria é que ela conserva a vida da gente.
Pense no que Deus faz. Quem pode endireitar o que ele fez torto?
Quando as coisas correrem bem, fique contente; quando as dificuldades chegarem, lembre disto: é Deus quem manda tanto a felicidade como as dificuldades, e a gente nunca sabe o que vai acontecer amanhã.
15
A minha vida tem sido uma ilusão, mas nela eu tenho visto de tudo. Há pessoas boas que morrem, e há pessoas más que continuam a viver a sua vida errada.
Por isso, não seja bom demais, nem sábio demais; por que você iria se destruir?
Mas também não seja mau demais, nem tolo demais; por que você iria morrer antes do tempo?
Evite tanto uma coisa como a outra. Se você temer a Deus, terá sucesso em tudo.
A sabedoria pode fazer mais por uma pessoa do que dez prefeitos juntos podem fazer por uma cidade.
Não existe no mundo ninguém que faça sempre o que é direito e que nunca erre.