Cantico dos Canticos 3:1

Noites e noites, na minha cama, eu procurei o meu amado; procurei, porém não o encontrei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De noite, no meu leito, busquei o amado de minha alma, busquei-o e não o achei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DE noite busquei em minha cama aquele a quem ama a minha alma: busquei-o, e não o achei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De noite busquei em minha cama aquele a quem ama a minha alma; busquei-o e não o achei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De noite, na minha cama, busquei o amado de minha alma; busquei-o, mas não o achei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A noite toda procurei em meu leito aquele a quem o meu coração ama, mas não o encontrei.

Nova Versão Internacional

Certa noite, na cama, ansiei por meu amado; ansiei por ele, mas ele não veio.

Nova Versão Transformadora

AS noites busquei em minha cama a quem minha alma ama: o busquei, e não o achei.

1848 - Almeida Antiga

De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma; busquei-o, porém não o achei.

Almeida Recebida

Em meu leito, durante a noite, busquei o amado da minha alma. Procurei-o e não o encontrei!

King James Atualizada

By night on my bed I was looking for him who is the love of my soul: I was looking for him, but I did not see him.

Basic English Bible

All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.

New International Version

By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 3

01
Noites e noites, na minha cama, eu procurei o meu amado; procurei, porém não o encontrei.
Então me levantei e andei por toda a cidade, pelas ruas e pelas praças. Eu procurei o meu amado; procurei, mas não o pude achar.
Os guardas que patrulham a cidade me encontraram, e eu perguntei: ´Vocês viram o meu amado?`
E, logo que saí de perto deles, eu o encontrei. Eu abracei o meu amado e não o deixei ir embora até que ele foi comigo à casa da minha mãe, ao quarto daquela que me deu à luz.
Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas gazelas e pelas corças selvagens, que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
O que é aquilo que vem subindo do deserto? Parece uma nuvem de fumaça de mirra, e de incenso, e de todo tipo de perfumes vendidos pelos mercadores.