Cantico dos Canticos 5:4

O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O meu amado meteu a mão por uma fresta, e o meu coração se comoveu por amor dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e as minhas entranhas estremeceram por amor dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu amado meteu a mão pela fresta, e o meu coração estremeceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele.

Nova Versão Internacional

Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou.

Nova Versão Transformadora

Meu amado meteo sua mão pelo buraco da porta, e minhas entranhas rugirão por amor delle.

1848 - Almeida Antiga

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

Almeida Recebida

Assim que meu amado passou a mão pela abertura da fechadura, meu coração palpitou mais forte e todo o meu corpo estremeceu por causa da sua presença.

King James Atualizada

My loved one put his hand on the door, and my heart was moved for him.

Basic English Bible

My beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.

New International Version

My beloved put in his hand by the hole [of the door], And my heart was moved for him.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 5

Já entrei no meu jardim, minha noiva, minha querida. Estou colhendo mirra e outras plantas perfumosas; estou comendo o meu favo de mel e bebendo o meu vinho e o meu leite. Coro Vocês que se amam, comam e bebam, até ficarem embriagados de amor! Ela
Eu dormia, mas o meu coração estava acordado. Então ouvi o meu amado bater na porta. Ele Deixe-me entrar, minha querida, meu amor, minha pombinha sem defeito. A minha cabeça está molhada de sereno, e o meu cabelo está úmido de orvalho. Ela
Eu já tirei a roupa; será que preciso me vestir de novo? Já lavei os pés; por que sujá-los outra vez?
04
O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu.
Eu já estava pronta para deixar o meu querido entrar. As minhas mãos estavam cobertas de mirra, e os meus dedos também, e eu segurava o trinco da porta.
Então abri a porta para o meu amor, mas ele já havia ido embora. Como eu queria ouvir a sua voz! Procurei-o, porém não o pude achar; chamei-o, mas ele não respondeu.
Os guardas que patrulhavam a cidade me encontraram; eles me bateram e me machucaram; e os guardas das muralhas da cidade me arrancaram a capa.
Prometam, mulheres de Jerusalém: se vocês encontrarem o meu amado, digam que estou morrendo de amor. Coro
Você, a mais bela das mulheres, responda: será que o seu amado é melhor do que os outros? O que é que ele tem de tão maravilhoso para fazermos essa promessa a você? Ela