Cantico dos Canticos 5:4

O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

My beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.

New International Version

Assim que meu amado passou a mão pela abertura da fechadura, meu coração palpitou mais forte e todo o meu corpo estremeceu por causa da sua presença.

King James Atualizada

O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele.

Nova Versão Internacional

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e as minhas entranhas estremeceram por amor dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu amado meteo sua mão pelo buraco da porta, e minhas entranhas rugirão por amor delle.

1848 - Almeida Antiga

O meu amado meteu a mão pela fresta, e o meu coração estremeceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

My beloved put in his hand by the hole [of the door], And my heart was moved for him.

American Standard Version

My loved one put his hand on the door, and my heart was moved for him.

Basic English Bible

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

Almeida Recebida

O meu amado meteu a mão por uma fresta, e o meu coração se comoveu por amor dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou.

Nova Versão Transformadora

O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 5

Já entrei no meu jardim, minha noiva, minha querida. Estou colhendo mirra e outras plantas perfumosas; estou comendo o meu favo de mel e bebendo o meu vinho e o meu leite. Coro Vocês que se amam, comam e bebam, até ficarem embriagados de amor! Ela
Eu dormia, mas o meu coração estava acordado. Então ouvi o meu amado bater na porta. Ele Deixe-me entrar, minha querida, meu amor, minha pombinha sem defeito. A minha cabeça está molhada de sereno, e o meu cabelo está úmido de orvalho. Ela
Eu já tirei a roupa; será que preciso me vestir de novo? Já lavei os pés; por que sujá-los outra vez?
04
O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu.
Eu já estava pronta para deixar o meu querido entrar. As minhas mãos estavam cobertas de mirra, e os meus dedos também, e eu segurava o trinco da porta.
Então abri a porta para o meu amor, mas ele já havia ido embora. Como eu queria ouvir a sua voz! Procurei-o, porém não o pude achar; chamei-o, mas ele não respondeu.
Os guardas que patrulhavam a cidade me encontraram; eles me bateram e me machucaram; e os guardas das muralhas da cidade me arrancaram a capa.
Prometam, mulheres de Jerusalém: se vocês encontrarem o meu amado, digam que estou morrendo de amor. Coro
Você, a mais bela das mulheres, responda: será que o seu amado é melhor do que os outros? O que é que ele tem de tão maravilhoso para fazermos essa promessa a você? Ela