Alguns israelitas voltarão para o poderoso Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os restantes se converterão ao Deus forte, sim, os restantes de Jacó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os resíduos se converterão, sim, os resíduos de Jacó, ao Deus forte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os resíduos se converterão, sim, os resíduos de Jacó, ao Deus forte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um resto voltará; sim, um resto de Jacó voltará para o Deus Forte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Um remanescente voltará, sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
Nova Versão Internacional
Um remanescente voltará, sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
Nova Versão Transformadora
Os residuos se converterão, os residuos digo de Jacob, ao Deos forte.
1848 - Almeida Antiga
Um resto voltará; sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
Almeida Recebida
Um remanescente Sear-Jasube, isto é, os sobreviventes voltarão! Sim, o remanescente de Jacó retornará para o Deus Todo Poderoso.
King James Atualizada
The rest, even the rest of Jacob, will come back to the Strong God.
Basic English Bible
A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
New International Version
A remnant shall return, [even] the remnant of Jacob, unto the mighty God.
American Standard Version
Comentários