Isaias 13:2

Em cima de um monte pelado, levantem a bandeira de guerra! Deem ordem para os inimigos atacarem e levantem a mão como sinal para que eles entrem pelos portões da cidade majestosa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Alçai um estandarte sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos tiranos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles: acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles e acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre um monte escalvado, levantem um estandarte. Ergam a voz para eles, acenem com a mão, para que entrem pelos portões dos príncipes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levantem uma bandeira no topo de uma colina desnuda, gritem a eles; chamem-nos com um aceno, para que entrem pelas portas dos nobres.

Nova Versão Internacional

´Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.

Nova Versão Transformadora

Alçai huma bandeira sobre hum alto monte, levantai a voz a elles: movei a mão em alto, para que entrem pelas portas dos Principes.

1848 - Almeida Antiga

Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.

Almeida Recebida

´Alçai um estandarte sobre o alto da colina escalvada, erguei a voz para eles, acenai-lhes com a mão, a fim de que possam entrar pelo Portão dos Nobres.

King James Atualizada

Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.

Basic English Bible

Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.

New International Version

Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American Standard Version

Isaias 13

Esta é a mensagem a respeito da Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão:
02
Em cima de um monte pelado, levantem a bandeira de guerra! Deem ordem para os inimigos atacarem e levantem a mão como sinal para que eles entrem pelos portões da cidade majestosa.
O Senhor está chamando os seus soldados fiéis, os seus homens valentes, que se alegram com a vitória. Ele os está chamando para que castiguem aqueles com quem ele está irado.
Ouve-se uma gritaria nas montanhas! São exércitos que estão se ajuntando! Soldados de muitas nações se reúnem para a guerra; o Senhor Todo-Poderoso está preparando um exército para a batalha.
As tropas vêm da Pérsia, um país distante, vêm lá do fim do mundo. Na sua ira, o Senhor vai usá-las para destruir a Babilônia inteira.
Chorem e gritem, pois está chegando o Dia do Senhor; a destruição enviada pelo Todo-Poderoso está perto!
Os braços de todos ficarão sem força, e de medo os corações deles baterão mais rápido,