Você é poderoso, mas o Senhor vai agarrá-lo e, com toda a força, vai jogá-lo longe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que como homem forte o Senhor te arrojará violentamente; agarrar-te-á com firmeza,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que o Senhor te arrojará violentamente como um homem forte, e de todo te envolverá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que o Senhor te arrojará violentamente como um homem forte e de todo te envolverá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que como homem forte o Senhor vai jogar você para bem longe. Ele o pegará com firmeza
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Veja que o Senhor vai agarrar você e atirá-lo para bem longe, ó homem poderoso!
Nova Versão Internacional
Pois o Senhor está prestes a lançá-lo para longe, ó homem poderoso! Ele o pegará com firmeza,
Nova Versão Transformadora
Eis que Jehovah daqui te demudará de demudamento de varão; e de todo te cubrirá.
1848 - Almeida Antiga
Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá.
Almeida Recebida
Atenção, pois, homem poderoso: Eis que Yahweh te agarrará com violência e te lançará para longe de tudo!
King James Atualizada
See, O strong man, the Lord will send you violently away, gripping you with force,
Basic English Bible
"Beware, the Lord is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man.
New International Version
Behold, Jehovah, like a [strong] man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely.
American Standard Version
Comentários